El Hannya Shingyo es llamado El Sutra del Corazón porque representa el corazón de la gran sabiduría. Fue escrito entre el siglo I y el VI de nuestra era. Común a todos los linajes del budismo, es sin duda el sutra más conocido. El bodhisattva Avalokitesvara da una enseñanza a Sariputra sobre la vacuidad de todo ser y de toda cosa, ya que ninguno de ellos posee un carácter fijo ni sustancial. Todo es impermanente y existe en interdependencia y no únicamente por sí mismo.
El Hannya Shingyo se canta durante la ceremonia que sigue al zazen, en su forma Kanbun (fonética antigua-sánscrito-chino antiguo):
Texto en kanbun (chino clásico)

Texto en kanbun (fonética)
Maka Hannya Haramita Shingyo
Kan ji zai bo satsu. Gyo jin han-nya ha ra mi ta ji. Sho ken go on kai ku. Do is-sai ku yaku. Sha ri shi. Shiki fu i ku. Ku fu i shiki. Shiki soku ze ku. Ku soku ze shiki. Ju so gyo shiki. Yaku bu nyo ze. Shari shi. Ze sho ho ku so. Fu sho fu metsu. Fu ku fu jo. Fu zo fu gen. Ze ko ku chu. Mu shiki mu ju so gyo shiki. Mu gen ni bi ze-shin ni. Mu shiki sho ko mi soku ho. Mu gen kai nai shi mu i shiki kai. Mu mu myo yaku mu mu myo jin. Nai shi mu ro shi. Yaku mu ro shi jin. Mu ku shu metsu do. Mu chi yaku mu toku. I mu sho toku ko. Bodai sat-ta. E han nya ha ra mi ta ko. Shin mu kei ge mu ke ge ko. Mu u ku fu. On ri is-sai ten do mu so.Ku gyo ne han. San ze sho butsu. E han-nya ha ra mi ta ko. Toku a noku ta ra san myaku san bo dai. Ko chi han-nya ha ra mi ta. Ze dai jin shu. Ze dai myo shu. Ze mu jo shu. Ze mu to do shu. No jo is-sai ku. Shin jitsu fu ko. Ko setsu han-nya hara mi ta shu. Soku setsu shu watsu.
Gya tei gya tei hara gya tei.
Hara so gya tei bo ji so wa ka.
Han-nya shin gyo.
Traducción
Esencia del Sutra de la Gran Sabiduría que permite ir más allá
El Bodhisattva de la Verdadera Libertad y de la compasión, por la práctica profunda de la Gran Sabiduría, comprende que el cuerpo y los cinco skandas (sensación, percepción, pensamiento, actividad, conciencia) no son más que vacuidad, Ku, y por esta comprensión, ayuda a todos los que sufren.
Oh, Sariputra, los fenómenos no son diferentes de Ku, Ku no es diferente de los fenómenos. Los fenómenos se convierten en Ku, Ku se convierte en fenómeno (la forma es el vacío, el vacío es la forma), los cinco skandas son fenómenos igualmente.
Oh, Sariputra, toda existencia tiene el carácter de Ku, no hay nacimiento, ni comienzo, ni pureza, ni impureza, ni crecimiento, ni decrecimiento. Por eso, en Ku, no hay forma, ni skandas, ni ojo, ni oídos, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni conciencia.
No hay colores, ni sonidos, ni olor, ni gusto, ni tacto, ni objeto de pensamiento. No hay saber, ni ignorancia, ni ilusión del declive y de la muerte. No hay origen del sufrimiento, ni cese del sufrimiento. No hay conocimiento, ni provecho, ni no-provecho.
Para el Bodhisattva, gracias a esta Sabiduría que conduce más allá, no existe ni miedo, ni temor.
Toda ilusión, todo apego están alejados y puede alcanzar el fin último de la vida, el Nirvana.
Todos los Budas del pasado, del presente y del futuro, por esta incantación (mantra) incomparable e insuperable que permite encontrar la auténtica realidad, Ku, pueden alcanzar la comprensión de esta Suprema Sabiduría que libera de todo sufrimiento.
He aquí esta incantación:
Ir, ir, ir juntos más allá del más allá a la orilla del Satori.