| PREGUNTA : Traducción de Sutras. |
| Bonjour à mesure que les patriarches ont importé le bouddhisme (et donc le Chan/Zen) en Chine et au Japon, ils ont traduit la langue des sutras dans la langue locale. Pourquoi ceux qui ont établi et établissent des sanghas de pratique du Zen en Occident, où les langues parlées sont anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol... récitent-ils les sutras en sino-japonais au lieu d'utiliser la langue du pays ? Sincères salutations. |
| REPUESTA : |
|
Para nosotros que somos occidentales y que nos acostumbramos a comprender las cosas de manera intelectual, recitar los sutras en una lengua que no es lo nuestra favorece el desarrollo de la intuición. Y, en cualquier caso, incluso los Japoneses o los Chinos no comprenden la mayoría de sutras, que no están ni en japonés moderno ni en chino moderno. KOSEN! |